Keine exakte Übersetzung gefunden für بضاعة جاهزة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بضاعة جاهزة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a des clients. Vous avez un paquet.
    لديك بضاعة جاهزة
  • Article Remise des marchandises prêtes pour le transport
    المادة 25 28- تسليم البضاعة جاهزة للنقل
  • Remise des marchandises prêtes pour le transport, projet d'article 28 (ancien article 25)
    ثانيا- تسليم البضاعة جاهزة للنقل، مشروع المادة 28 (المادة 25 السابقة)
  • À moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport, le chargeur remet les marchandises prêtes pour le transport.
    يسلّم الشاحن البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يُتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
  • À moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport, le chargeur remet les marchandises prêtes pour le transport.
    يتعين على الشاحن أن يسلّم البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل.
  • “Le chargeur doit remettre les marchandises prêtes pour le transport à moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport et dans un état tel qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention, d'arrimage, de saisissage, de fixation et de déchargement dont elles feront l'objet, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.”
    "يجب على الشاحن تسليم البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل، وبحالة تكفل تحمّلها ظروف النقل المعتزم، بما في ذلك تحميلها ومناولتها وتستيفها وربطها وتثبيتها وتفريغها، وبحيث لا تسبب إصابة أو ضررا. "
  • Le chargeur doit remettre les marchandises prêtes pour le transport à moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport et dans un état tel qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention, d'arrimage, de saisissage, de fixation et de déchargement dont elles feront l'objet, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.
    يجب على الشاحن تسليم البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل، وبحالة تكفل تحمّلها ظروف النقل المعتزم، بما في ذلك تحميلها ومناولتها وتستيفها وربطها وتثبيتها وتفريغها، وبحيث لا تسبّب إصابة أو ضررا.
  • Le chargeur doit remettre les marchandises prêtes pour le transport à moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport et dans un état tel qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention, d'arrimage, de saisissage, de fixation et de déchargement dont elles feront l'objet, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.
    يتولى يجب على الشاحن تسليم البضاعة جاهزة للنقل، ما لم يتفق على خلاف ذلك في عقد النقل، وبحالة تكفل تحمّلها ظروف النقل المعتزم، بما في ذلك تحميلها ومناولتها وتستيفها وربطها وتثبيتها وتفريغها، وبحيث لا تسبّب إصابة أو ضررا.
  • c) Mettre et maintenir les cales et toutes autres parties du navire où les marchandises sont chargées, y compris les conteneurs éventuellement fournis par lui dans ou sur lesquels les marchandises sont chargées, dans un état approprié et sûr pour leur réception, transport et conservation.
    (ج) جعل وإبقاء عنابر السفينة وسائر أجزائها التي تنقل فيها البضاعة، بما فيها الحاويات، عندما يوفرها الناقل وتنقل البضاعة فيها أو عليها، جاهزة وآمنة لتسلمها ونقلها والحفاظ عليها.
  • c) Mettre et maintenir les cales et toutes autres parties du navire où les marchandises sont chargées, y compris les conteneurs éventuellement fournis par le transporteur dans ou sur lesquels les marchandises sont chargées, en bon état pour leur réception, transport et conservation.
    "(ج) جعل وإبقاء عنابر السفينة وسائر أجزائها التي تنقل فيها البضاعة، بما فيها الحاويات، حيثما يوفرها الناقل وتنقل البضاعة فيها أو عليها، جاهزة وآمنة لتسلمها ونقلها والحفاظ عليها.